Tiếng Hoa, tiếng Đài Loan và tiếng Hồng Kông khác nhau như thế nào?

Trung Quốc là non sông mênh mông to, mang tới 5 tục ngữ: Đấy là tiếng phổ thông (tiếng Quan thoại), tiếng Quảng Đông, tiếng Triều Châu, tiếng Phúc Kiến và tiếng Hẹ. Chắc hẳn lúc học tập tiếng Trung, những hành khách đều mang thắc mắc vì sao lại mang nhiều loại tiếng nói như vậy. Sự khác biệt của những thứ tiếng này là gì. Đặc trưng thân 3 tiếng nói to (mang thể xem là làm chủ tạo thành nền văn hóa truyền thống tiếng nói lạ mắt của Trung Quốc) là tiếng Trung Quốc đại lục (tiếng phổ thông), tiếng Đài Loan và tiếng Hồng Kông

Cùng Công ty Đà Nẵng Discovery trả lời một trong những thắc mắc nhé!

Tiếng Hoa, tiếng Đài Loan và tiếng Hồng Kông khác nhau như thế nào?

1. Tiếng Trung Quốc đại lục, tiếng Đài Loan và tiếng Hồng Kông là gì?

– Tiếng Trung Quốc đại lục (Mandarin): thường xuyên còn được gọi là Tiếng Hoa phổ thông thường xuyên tiếng Quan thoại chuẩn chỉnh. Tiếng Trung Quốc tiên tiến tiêu chuẩn chỉnh là một trong dạng tiếng Hoa được chuẩn chỉnh hóa và được đồng ý là tiếng nói chính thức của Trung Quốc. Đây cũng là một trong trong 4 tiếng nói chính thức tại Singapore và là một trong trong những tiếng nói chính thức tại Malaysia (Tiêu chuẩn chỉnh Hoa ngữ). Học tập tiếng Trung Quốc mong muốn chuẩn chỉnh thì học tập tiếng quan thoại.

– Tiếng Đài Loan ( Tiếng Phúc Kiến Đài Loan thường xuyên Tiếng Mân Nam Đài Loan (臺灣閩南語) là Phương ngữ Phúc Kiến của tiếng Mân Nam được 70% dân cư Đài Loan dùng. Đó là tiếng nói to nhất tại Đài Loan

Xem thêm:  Tham khảo danh sách gợi ý 100+ tên nhóm tiếng Anh cool ngầu, dễ thương, mang nhiều ý nghĩa nhất

– Tiếng Hồng Kông (Cantonese): chủ yếu hèn dùng Tiếng Quảng Đông (88% người dân dùng. Tuy nhiên, những phương ngữ Trung Quốc khác trong đấy mang tiếng Trung Quốc đại lục cũng rất được dùng ở đây.

2. Ba loại tiếng nói này khác nhau ở đâu?

Biện pháp phát âm của 3 thứ tiếng kia rất khác nhau nhưng lại dùng cùng một hệ chữ viết lách, đấy là chữ Hán. Nhưng sau Cách mệnh văn hóa truyền thống, Trung Quốc thời buổi này sử dụng chữ giản thể còn Đài Loan và Hồng Kông vẫn còn đó sử dụng chữ phồn thể. Chữ phồn thể thì không dễ viết lách và không dễ ghi nhớ hơn do nhiều nét hơn so sánh với chữ Hán giản thể nhưng mà Trung Quốc đại lục dùng. Tuy nhiên mọi người yêu thích chữ phồn thể hơn giản thể vì như thế từng nét, từng chữ trong chữ phổn thể đều mang trong mình 1 ý nghĩa nhất mực. Đặc điểm địa phương của những thứ tiếng ở Trung Quốc rất rõ rệt nên cùng một chữ cùng một biện pháp viết lách nhưng lại mang biện pháp phát âm trọn vẹn khác nhau. Chính vì như thế vậy, trong quy trình tiếp xúc, ngoài ra chính những người Trung Quốc còn bị vướng những trở ngại vì như thế sự khác biệt vùng miền. Họ thông thường sử dụng biện pháp viết lách ra nếu bắt gặp phải dị đồng tiếng nói.

Xem thêm:  Ngày kỷ niệm tiếng Anh là gì?

3. Đi du học tập Trung Quốc thì nên học tập tiếng nào?

Đi du học tập Trung Quốc thì nên học tập tiếng Trung Quốc đại lục (Tiếng Quan thoại ) vì như thế đấy là tiếng phổ thông được dùng mênh mông rãi nhất. Khách du lịch mang thể lắng tai từ những nhân viên từ những trung tâm tư vấn du học tập để tìm hiểu thêm về ước muốn cũng như một trong những vấn đề du học tập Trung Quốc nha!

Sự khác biệt thân những tiếng nói ở Trung Quốc cũng tương tự như ở Việt Nam với tiếng của 3 miền. Để học tập tốt tiếng Trung thì hành khách nên theo học tập tính từ lúc những lớp tiếng Trung cơ phiên bản để được hướng dẫn về những kỹ năng cơ phiên bản nhất lúc học tập tiếng Trung.

Chúc hành khách sẽ mang được sự lựa tìm đúng mực nha!